Year: 2008

“Cleaner than a white dress”

Is a bastardisation of the translation of an Arabic idiom which is better transcribed in English as “Cleaner than a white thobe” at least – thobe being the Arabian traditional male garment – which might have taken away the derogatory insinuation given by the use of the word “dress”. This Arabic proverb is akin to …

Better news from parliament

For a change, I happily read a small article in Al-Waqt this morning which reports that the Foreign Affairs Permanent Committee at the House of Representatives has agreed to allow the auctioning off of vanity number plates [Arabic]. The proceeds of those bi-annuals auctions are going to be used to care for road accident victims. …